オフィスで100%聞かれる「週末はいかがでしたか?(How was your weekend? )」の英語の返し方

オフィスで100%聞かれる「週末はいかがでしたか?(How was your weekend? )」の英語の返し方

毎週月曜日の朝、私は会社へ向かう車の中でいつもやるルーティンがあります。

それは「週末に自分がしたことを英語で整理」するということです。なぜならば、100%アメリカ人の上司や同僚からオフィスで質問されるからです。

アメリカ人は週末の過ごし方も人様々で、みんなこぞって自分の週末の話をしたがります。

従い、このの表現に慣れることはアメリカ人と働くためには非常に重要です。

さて、今回はもしあなたが”How was your weekend” と質問された場合、どのように英語で返事をするべきがご紹介します。

 How was your weekend? の温度感

本題に入る前に、そもそもどのような意図でアメリカ人がこの質問をしているのかを整理しておきます。結論から申し上げると、質問している相手と少なくとも30秒~1分程度の会話をするための話題探しが大きな目的だと理解していただいて問題ないです。

以前の記事で”How are you?”の温度感について共有しました。

”How are you?” の意図が単なる挨拶なのに対して、

”How was your weekend?” は会話のスタートです。

つまり、ある程度詳細に返答する必要があります。

質問された相手や場所次第では、その会話が5~10分続くことがあります。

私の場合、自分のデスクに座っている時に隣の席の同僚からこの質問をされたら最長で20分は会話が続きます。

(仕事中なのであまり良くないですが、、、)

 

 返事の2つのステップ

 ① まずは一言で感想を言う

(良かった/忙しかった場合)

It was good.(良かったです。)
It was great / amazing.(最高でした。)
I had a busy weekend.(忙しかったです。)

(普通/特に何もなかった場合)

It was OK / all right.(まぁまぁでした。)
I didn’t do much.(特に何もしていません。)

(悪かった場合)

It was terrible / awful.(最悪でした。)
It was not good.良くなかったです。)

How are you? の返事に関する記事でも共有しましたが、オフィスでアメリカ人と会話する際、自虐ネタはあまりおススメしません。

もちろん、プライベートで親しい友人に言う分には問題ないと思います。しかし、相手が会社関連の人であれば前向きな返事をする方がbetterです。

本当に週末が最悪で何も良いことが無ければ、、止む無しですね(笑)

 ②具体的に自分が週末にした事を伝える

残念ながらここからは定型分はありません。具体的に何が良かったのか、または良くなかったのかを伝えましょう。もちろん週末にした事を全てを伝える必要はありません。①のステップで自分が直感的に良かった/悪かったと思ったポイントに付随するエピソードをシンプルに伝えましょう。

 最後に相手に聞き返す

How was your weekend?(あなたの週末はどうでしたか?)

How was yours?(そっちはどうでした?)

もし、自分のストーリーから派生した会話がひと段落したら相手にも同じことを聞き返しましょう。

 私が今週の月曜日に答えた内容(例文)

参考になるか分かりませんが、最後に私が今週の月曜日に実際返答した内容を共有します。興味がある方はご覧になってください!

同僚; How was your weekend, Rio?

(私の返答)

It was great. I finally went to the pizza restaurant that I had wanted to try. I went there with my wife and ordered two types of pizza.One was called T-Rex which is kind of like “meat lovers style pizza”, and the another one was called Supreme. It’s loaded with a lot of veggies and cheese. It was very good quality! And guess what, the most exciting part was that the pizzas were very cheap even though the portion was huge. We were so satisfied, we would definitely go back again!

日本語訳

良かったよ!ずーっと行きたいと思ってたピザ屋にやっと行けたからね。奥さんと一緒に行って2種類のピザ頼んだよ。1つはT-Rexっていうピザで”The お肉好きが大好きなピザ”って感じだった。もう一つはSupremeっていうピザで野菜とチーズたっぷりのピザだね。両方とも超おいしかった。それで、何より素晴らしかったのがボリュームの割りに値段が安かったことなんだよね。絶対また行くよ!

 

今回はここまでです。

最後までお付き合いいただきありがとうございました。

ビジネス英語カテゴリの最新記事